Тамара Каминская - autoritaire (autoritaire) wrote,
Тамара Каминская - autoritaire
autoritaire

1 Мая - пиво и попса forever (Тамара Каминская - autoritaire)











Думаю, нет необходимости говорить о том, что праздник 1 Мая пришёл к нам из США. Даже у классика американской литературы XX века Скотта Фицджеральда есть повесть, посвящённая этому дню, которая так и называется "Первое мая". Сегодня более чем в шестидесяти странах этот день, под названием День Труда, является официальным государственным праздником. Отмечается он везде демонстрациями рабочих под руководством профсоюзов и партий социалистического толка. Я могла бы сказать, что это известно всем, если бы не жила во Львове.
Львовские власти твёрдо убеждены, что 1 Мая - это праздник исключительно советский, который на своих штыках принесли в свободолюбивую Галичину кляті москалі. Эту свою "прогрессивную" мысль они всячески прививают и коренным галичанам, многие из которых на моей памяти раньше с удовольствием ходили на Первомайские демонстрации всеми семьями.
Поскольку майские праздники относятся к государственным, а стало быть это выходные дни, то с целью отвлечения горожан от изначального смысла праздника, а также с тем, чтобы занять их свободное время, креативные сотрудники львовской мэрии не смогли придумать ничего лучше, как назначить именно на 1 и 2 мая так называемый День бАтяра.


Слово бАтяр имеет венгерское или, как говорят во Львове, мадьярское присхождение. Когда в конце XVIII века в результате разделов Польши Львов попал под владычество Австро-Венгрии, на улицах Львова появились мадьяры-полицейские, которые словом "бетьяр" (разбойник) обругивали проштрафившихся горожан. Впоследствии слово это на польский манер стало звучать как "бАтяр".

Батярами стали называть небогатых жителей предместий, кторые собирались в плебейских питейных заведениях, проводили время в весёлых пирушках, после чего устраивали беззлобные розыгрыши, вроде первоапрельских, пели песни и хулиганили. Появились своеобразный батярский сленг и фольклор. Батярская субкультура носила исключительно местный, львовский характер и по своим корням была польской. Просуществовала она до середины XX века и захватила ещё первые годы советской власти в Галичине. Так, всем сегодня известное слово "мент", пошло именно изо Львова и произрастает из батярского сленга. В советское время милиция сменила полицию, и с той, и с другой у батяров были не совсем безоблачные отношения. Милицию они стали насмешливо называть ментярней (сравните с польским словом "кавярня" - кофейня), а милиционеров, соответственно, ментами. Одним словом бАтяры - это такие франтоватые гуляки и жизнерадостные авантюристы. Так, с лёгкой руки мэрии, День международной солидрности трудящихся во Львове превратился в день бездельника и хулигана.

Ввиду отсутствия своего, национально-озабоченные отцы города хватаются за всё, что угодно, пусть польское, пусть мадьярское, лишь бы впротивовес русскому и советскому. Молодёжи прививается мысль о том, что Львов город украинский, и следовательно всё, хоть сколько-нибудь примечательное, что здесь когда-либо случалось, имеет украинское происхождение. Достаточно посмотреть рекламу Львовского пива 1715 (цифра означает год основания львовской пивоварни), которое в рекламе преподносится, как "Первое украинское пиво". Какое украинское? Да в 1715 году, во времена Польши и названия такого ещё никто не знал и не ведал - мифы рождаются прямо на глазах.

На майские праздники обычно Львов посещает много туристов и День батяра стал одной из приманок для них: с выступлением музыкальных коллективов, всевозможными конкурсами и народным гуляньем. Поэтому можно было бы махнуть на идею трансформации именно этого праздника рукой, если бы не другие праздники, оставшиеся от советских времён, которые непосредственно связаны с историей СССР. Эти праздники львовские предводители национально-озабоченных украинцев правдами и неправдами превращают в дни траура.

Так 9 Мая во Львове будет днём скорби по погибшим в войне, а вот день 27 июля, уже девятый год подряд будет днём скорби по погибшим во время авиашоу в Скнилове подо Львовом в 2002 году. Вы спросите, почему этот траур так затянулся? Отвечу: потому что 27 июля 1944 года Советская Армия в ходе Львовско-Сандомирской операции освободила Львов от гитлеровцев. Раньше во Львове была улица, посвящённая этому знаменательному событию в жизни города - 27 липня (27 июля).

Причём идея сделать траур вечным родилась не сразу, а несколько лет назад во времена Ющенко. Когда я впервые в этот день увидела повсюду развешанные государственные флаги с траурными лентами, то просто обалдела - неужели так внаглую день освобождения Львова они назначили траурной датой? Ан нет, оказывается, им в этом деле само провидение благоволит - не будь скниловской трагедии, неизвестно, как и выкручивались бы.

Многие, кто во Львове не бывал и не знаком с галичанами, всех их живописует только чёрной краской и требует их изгнания вместе с самой Галичиной из Украины. Я во Львове живу с двухлетнего возраста и хочу сказать, что всё далеко не так однозначно. Вряд ли кто-то станет возражать против того, что заметными обычно бывают люди, которые вращаются в верхах. Ну, и много их там вращается? Рядовые люди живут своей обычной жизнью и мало где засвечиваются. Потому и не известны никому их мысли и настроения, потому и царят повсюду прижившиеся стереотипы.

Чего стоит только присказка, услышанная на базаре от бабульки, торговавшей зеленью: коли були москалі, м"ясо було на столі, а як стали демократи, то не стало чим поср..и! Или молодёжная: я пишаюсь (горжусь) своїм татом (отцом), бо не був він депутатом!

Так случилось, что года два назад именно 7 ноября мне нужно было сделать причёску и я отправилась в придворную парикмахерскую, воспользовавшись тем, что этот день теперь не праздничный, а значит и не выходной. Дверь оказалась запертой, хотя внутри горел свет. На мой стук вышла знакомая мастерица, молодая местная украинка, которая на вопрос: почему закрылись, сказала, что клиентов сейчас нет, поэтому они всем коллективом отмечают день 7 Ноября. Я пошутила в том смысле, что праздник этот уже вроде как не актуален, на что мне все в один голос стали доказывать, что в советское время жилось совсем не так, как сейчас, и поэтому этот праздник актуален, как никогда. При этом, я думаю, ни одна из этих женщин с теорией Маркса, а тем более с тем, что именовалось марксизмом-ленинизмом, не была знакома.

Что же до Дня батяра, то, наверное, сегодня для Львова он подходит гораздо больше, чем День труда, ведь работать здесь стало совсем негде - десятки предприятий и НИИ союзного подчинения, предпрятия республиканского подчинения были уничтожены в первые же годы независимости. Львовянам только и остаётся, что пить пиво и горланить попсовые песни - ну, чем не батяры? Так что Первомайские лозунги Мир, Труд, Май применительно ко Львову легко можно заменить на Пиво и Попса forever.


http://www.odnako.org/blogs/show_10436/





"Только во Львове" - батярская песня, ставшая неформальным гимном Львова, из польского довоенного фильма "Бродяги".
Tags: 1 Мая, 9 Мая, День батяра, Львов, СССР, Украина, праздники, статьи
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments